15 november 2016: Astrid Lindgrens oorlogsdagboek 1939-1945, lezing door Janny Middelbeek-Oortgiesen
Op 1 september 1939 begon de toen 32-jarige Astrid Lindgren aan een dagboek dat ze gedurende de hele Tweede Wereldoorlog zou bijhouden. Wat maakt dit dagboek zo bijzonder voor de hedendaagse lezer? En in hoeverre is de hand van de later beroemde schrijfster al herkenbaar in deze teksten die ze schreef voordat ze officieel debuteerde? In haar lezing zal de vertaalster op deze en allerlei andere interessante aspecten van Lindgrens dagboek ingaan.
Janny Middelbeek-Oortgiesen (1960) studeerde Zweedse taal- en letterkunde aan de Rijksuniversiteit Groningen en is twintig jaar werkzaam als literair vertaalster Zweeds en scout. Ze heeft ruim vijftig werken van diverse Zweedse auteurs in het Nederlands vertaald, onder wie Majgull Axelsson, Kerstin Ekman, Kjell Johansson en Henning Mankell. Tot haar recentste vertalingen behoren De zwaartekracht van liefde van Sara Stridsberg (Hollands Diep) en Elk moment leven we nog van Tom Malmquist (Ambo|Anthos). Als recensent Zweedse literatuur is ze verbonden aan het blad Swedish Book Review. In 2013 ontving ze van de Zweedse Academie de Tolkningspriset voor haar gehele oeuvre.
Datum: dinsdag 15 november 2016
Tijd: 19:30 - 21:30 uur
Locatie: Harmoniegebouw, Oude Kijk in 't Jatstraat 26, Groningen, zaal 1315.0036